نرم افزار “پارسی را پاس بداریم”، توانمندترین پالایشگر زبان پارسی

یک واژه‌ی بیگانه کمتر، یک گام به پیش بسوی پارسی نویسی ست

یک واژه‌ی بیگانه کمتر، یک گام به پیش بسوی پارسی نویسی ست

چندگاهی بود در پی منبع مناسبی برای یافتن جایگزین های مناسب جهت استفاده از واژه های پارسی به جای واژه های بیگانه به ویژه عربی بودم تا بتوانم بدون آنکه در روان بودن و فهم گفته هایم آشفتگی و پراکندگی دیده شود، تا جایی که شدنی باشد از واژگان پارسی استفاده کنم. این تلاشم به معنی از میان برداشتن همه واژگان بیگانه از نوشته هایم نبود چون در روزگار کنونی اگر به ناگاه چنین کاری کنیم سخن گفتنمان شگفت و بیگانه به نظر میرسد و حتی جایگزین کردن برخی واژه های بیگانه به ویژه واژه های مرتبط با دانش و فناوری آنها را پیچیده تر هم میکند. همین اندازه که بشود به جای ۱۰۰ واژه بیگانه (عربی و فرانسوی و …) فقط ۱۰ واژه بیگانه در گفتار و نوشتارمان استفاده کنیم بسی جای خوشبختی دارد و باور دارم گسترش این فرهنگ به آرامی، کاری است شدنی. شاید در چند روز نخست نوشتن یک خط به زبان پارسی بیش از ۱۵ دقیقه زمان شما را بگیرد اما بسیار زودتر از آنچه گمان کنید پیشرفت خواهید داشت، چرا که این زبان زبان مادران و پدران ماست. بخت با من یار بود و از مرداد ماه ۹۱ با نرم افزاری بسیار توانمند و کارا به نام “پارسی را پاس بداریم” که به دست دوستان گرانقدر و فرهنگ دوست در شرکت “پارسیبان” ساخته شده است به رایگان منتشر شد و بسیار خرسند شدم که بیش از آنچه را که نیاز داشتم در این نرم افزار پیدا کردم.

Palayesh1

 ویژگی های این نرم افزار

نرم افزار پالایشگر زبان پارسی: همانگونه که می‌دانید زبان پارسی کنونی شمار بسیاری واژگان بیگانه را در خود جای داده است.این نرم افزار که از شاهکارهای گروه پارسیبان است به شما این توانایی را می‌دهد که همه‌ی واژگان بیگانه در یک نوشته پارسی را شناسایی و جایگزین نمایید. پیشرفته و نمایی زیبا ؛با شتاب و سَبُک بودن از ویژگی های کلیدی این نرم افزار است.

نرم افزار برابرساز واژگان بیگانه:  یکی از ارزشمندترین بخش‌های این بسته‌ی نرم افزاری بخش برابرساز واژگان می‌باشد.این نرم افزار به شما این توانایی را می‌دهد تا برابر واژگان بیگانه را بیابید و یا از پارسی بودن واژه‌ای آگاه شوید.در آینده واژگان کُردی و دیگر واژگان بومی ایرانی نیز در این نرم افزار شناسایی خواهند شد. این نرم افزار همچنین استان‌های ایرانزمین را به پارسی نمایش داده و درباره‌ی برابرسازی واژگان بیگانه از شما آزمون می‌گیرد. این نرم افزار همچنین پیشنهادهایی درباره جایگزینی واژگان بیگانه به شما خواهد داد.

نرم افزار پینگلیش به پارسی:  همانگونه که می‌دانید روزانه شماری از پارسی زبانان برای گفتگوهای روزانه از واژهای انگلیسی بجای پارسی بهره می‌بریم.واژه هایی همچون “parsi” به جای “پارسی” بهره می‌برده می‌شوند.نرم افزار “پینگلیش به پارسی” این دشواری را از سر راه پارسی‌زبانان برداشته است. به سادگی در این نرم افزار به پینگلیش نوشته(پینگلیش : زبان پارسی را با واژهای انگلیسی نوشتن) و نوشته‌ی پارسی خود را همزمان ببینید و به پنجره‌های دیگر بفرستید

نرم افزار نام‌های ایرانی:  این نرم افزار شمار بسیاری از نام‌های باستانی و مادری زبان پارسی و برخی کُردی را در خود جای داده که گهگاه به فراموشی سپرده شده اند . این نام ها به همراه آرِش(معنی) در این نرم افزار آورده شده اند. نام‌ها به دو دسته‌ی دخترانه و پسرانه در آمده اند و جستجو میان این نام‌ها بسیار ساده گشته است.

نرم افزار ویرایشگر پارسی میخی: همانگونه که می‌دانید پدران و نیکان ما در 2 هزاره‌ی گذشته برای نوشتن و یادداشت‌های روزانه‌ی خود از دبیره (الفبا) ای به‌نام دبیره‌ی پارسی میخی بهره می‌بردند.در گذر زمان و فراز و نشیب و دگرگونی‌های فرهنگی این نویسه رفته رفته فراموش شد. این نرم افزار به شما این توانایی را می‌دهد تا با نویسه‌ی پارسی میخی بنویسید .این نرم افزار نویسه‎‌ی میخی پارسی باستان را دوباره برای شما و زبان شناسان زنده کرده است و تنها نرم افزاریست که در این راستا تا کنون ساخته شده و بخشی از بسته‌ی نرم افزار پارسی را پاس بداریم می‌باشد که رایگان به ایرانیان پیشکش شده است.

نرم افزار شاهنامه‌ی فردوسی: نرم افزار “شاهنامه‌ی فردوسی” همه‌ی بخش‌های شاهنامه‌ی اُستاد بزرگ زبان پارسی فردوسی توسی را در بر دارد.به شما توانایی جستجو‌ی واژه به واژه را داده و به سادگی می‌توانید بخش‌های دلخواه آن را ستاره دار نمایید تا دسترسی به آنها ساده تر شوند.این نرم افزار یادواره‌ای است از رنج های این بزرگ زبان پارسی و پاسداری از دستاورد وی در درازای سی سال کار پر گوهر.

نرم افزار کارگاه سالنامه: یکی دیگر از نرم افزارهای بزرگ این بسته‌ی نرم افزاری نرم افزار “کارگاه سالنامه” می‌باشد. این نرم افزار به شما این توانایی را می‌دهد که به سادگی سالنامه‌های گوناگون را به یکدیگر برگردانده یا بازه‌ی زمانی میان دو تاروز (تاریخ) را بدست بیاورید.سالنامه‌های پشتیبانی شده در این نرم افزار سانامه‌های “آریایی” ؛ “خورشیدی” و “ترسایی(میلادی)” می‌باشند.

 
پارسیبان - برنامه ها

خواهش، پیشنهاد و سفارش ویژه من را به عنوان یک دوست، یک همکلاسی، یک دانشجو، یک هموطن، یک فرهنگ دوست و هر آنچه که انگیزه ای باشد برای شما، بپذیرید و این نرم افزار را استفاده کنید و اگر باور دارید زبان مادری پارسی شیواترین زبان برای شماست پس بیایید “پارسی را پاس بداریم“.

دریافت نگارش ۷.۵، بهمن ماه ۹۱ – ویژه ویندوز

دریافت نگارش ۱ – ویژه موبایل های آندروید

گذرواژه: www.svus.ir

در ویندوز ۸ برنامه را به صورت Run as Administrator برپا کنید

نشانی پایگاه اینترنتی سازنده نرم افزار: http://www.parsiban.tk


دریافت تازه‌ترین نگارش از وب سایت فعلی پارسیبان: http://parsiban.3eeweb.com


نرم افزار پارسی را پاس بداریم برای ویندوز

(برگرفته از پایگاه اینترنتی سازنده نرم افزار)

نَرم‌اَفزار پارسی‌‌را‌پاس‌بداریم  تَوانمندترین نَرم‌اَفزار در زمینِه‌ی پرورش وَ نِگهداری از فرهنگِ ایران زمین اَست . این نَرم‌اَفزار به شُما بَرایِ پالایِشِ نوشته‌های پارسی وَ پاکسازی واژگان بیگانه از نوشته‌ی شُما کُمک می‌کُند

نرم افزار پارسی را پاس بداریم یکی از پیشرفته ترین و زیباترین نرم افزارهای فرهنگی ایرانزمین میباشد که پارسی دوستان را در راه پارسی نویسی و پارسی گویی یاری می‌دهد. واژگان بیگانه را برابرسازی می‌کند و نوشته‌های فارسی را می‌پالاید و به پارسی برمیگَرداند. این بسته‌ی نرم افزار همچنین شاهنامه‌ی فردوسی بزرگ را نیز در بر دارد و به شما این توانایی را می‌دهد تا میان بند‌های آن جستجو‌های بسیار ژرفی را انجام دهید.

پارسیبان بر این باور است که همه‌ی زبان‌ها و فرهنگ‌ها زیباست. همانگونه که تُرک‌های کشور تُرکیه و عرب‌های کشور عربستان سعودی در پِی پالایش زبانشان از واژگان پارسی هستند؛ پارسیبانان هم در پِی پالایش زبان خود از واژگان بیگانه می‌باشد.

پارسیبان همه‌ی گروه‌های مردمی ایران را یکسان می‌داند و هیچ کدام را به دیگری برتری نمی‌دهد و دیدگاه‌های نژادپرستانه را ناهمسو  می‌باشد  . آذری ؛بلوچ ؛پارسی ؛ عرب‌های ایرانی  ؛کُرد ؛گیلکی ؛ لُر ؛(به ترتیب و آرایش نویسه/الفبا) و دیگر گروه‌های مردمی ایران همه و همه ایرانی هستند و برابر.

————————————————————————————————-

دیدگاه های شخصی نویسنده این نوشتار:
  • قرار نیست در زبانمان انقلاب بکنیم!
  • با هیچ زبانی دشمنی نداریم!
  • نمی خواهیم زبان پارسی را به زبان بین المللی و جایگزین زبان های انگلیسی، فرانسوی و اسپانیولی کنیم.
  • پذیرفته ایم که استفاده از واژه های فقط یک زبان توانایی پشتیبانی کامل از گفته ها و بیان ذهنیات افراد را ندارد.
  • می دانیم که استفاده نکردن از واژه مناسب موجب برداشت های اشتباه و نفهمیدن منظور فرد می شود.
  • فقط عربی مد نظر نیست اما شاید اگر واژگان بیگانه زبانمان را گروه بندی کنیم بیش از ۹۰٪ عربی، ۵٪ انگلیسی و ۵ درصد دیگر زبان ها باشد و برای همین است که گمان کردید تنها واژه های عربی را حذف می کنیم.
  • نمی خواهیم خط میخی را جایگزین حروف الفبا کنیم!!
  • نمی خواهیم به پارسی دری و پشتو و زبان هخامنشی برگردیم!
  • می دانیم که تعصب خشک در به کارگیری از یک زبان حتی در گفتار و نوشتار به هیچ عنوان زیبا نیست.
  • می دانیم زیاد بودن گستره واژگان به بالا بردن هوش و شیواتر شدن نوشته ها و بیان بهتر آن ها کمک می کند.
  • نمی خواهیم به جای تایپ نوشته هایمان به سراغ لوح های گلی و قلم های سنگی برویم.
  • نمی خواهیم اگر کسی نام فرزندش را از نام های انگلیسی، عربی، اسپانیایی و یا حتی نام های سیاره ها و اشیاء و … بود حق زندگی را از آنها بگیریم.
  • می دانیم که واژگان تنها یک زبان به تنهایی توانایی بیان تمام مفاهیم و احساسات را ندارند و برخی زمان ها ناچار هستیم برای زیبایی نوشته ها و گفتارمان و بیان بهتر آنها از واژه های زبان های دیگر استفاده کنیم.
  • برخی واژه ها به ویژه آنهایی که به فناوری مرتبط هستند کم و بیش در همه زبان ها به یک صورت وجود دارند و با آن نام شناخته شده اند مانند: SMS, Email, Computer, Website,. جایگزینی اینگونه واژه ها زیاد شایسته نیست و دست کم اولویت کمتری دارند و جاگزینی آنها، فهم آن ها را دشوارتر میکند.
 

———————

پیشنهاد می کنم این نوشته ها را نیز بخوانید:

اصلاح کیبرد فارسی طبق آخرین نسخه موسسه استاندارد ایران شماره ۹۱۴۷

معرفی نرم افزار ویراستیار، افزونه قدرتمند فارسی برای Word

گردآوری این نوشته: آرمین کامفیروزی

7 Comments

  1. Ahmado Mf ۱۳۹۱/۱۲/۰۵ at ۱۳:۰۹ - Reply

    سپاس گزارم

  2. ساناز شریفی ۱۳۹۲/۰۲/۲۵ at ۲۳:۳۲ - Reply

    با سپاس فراوان 🙂

  3. ساناز شریفی ۱۳۹۲/۰۲/۲۵ at ۲۳:۳۵ - Reply

    با سپاس فراوان

  4. مهدی ۱۳۹۲/۱۱/۲۷ at ۱۳:۱۸ - Reply

    چرا سایت پارسیبان رو فیلتر کرده اند؟

  5. کوروش ۱۳۹۶/۰۴/۲۸ at ۱۴:۵۳ - Reply

    با درود از تلاش و همت تان …به سلامتی و سرور پیروز باشید… بدرودها…

  6. اشکان ۱۳۹۷/۱۰/۰۵ at ۰۷:۰۳ - Reply

    سپاس فراوان هموطن خیلی دنبال همچین برنامه ای بودم. پارسی را پاس بداریم.

Leave A Comment